June 30, 2009
June 29, 2009
June 27, 2009
June 26, 2009
June 24, 2009
June 17, 2009
June 6, 2009
June 5, 2009
June 3, 2009
May 29, 2009
May 28, 2009
May 27, 2009
May 25, 2009
May 23, 2009
May 20, 2009

5 ans que je n’avais pas mis les pieds en Californie, la première personne que j’ai croisée est Helder Lima, un skater professionel, avec à ses cotés un jeune skateur. Debout sur sa planche, devant l’entrée de l’aéroport d’LAX, Josef me salue d’une voix timide. Préoccupé par mes bagages perdus et après une longue journée de voyage, je ne me suis pas vraiment attardé sur sa présence.
Le soir même Helder m’a raconté l’histoire de ce gamin qui l’accompagnait. Alors qu’il nous attendait pendant des heures, ce garçon est venu lui parler, de skate principalement. Il s’appelle Josef, il vient de Caroline du Nord, il a 14 ans, il est venu à Los Angeles tout seul, en bus, 4000km pour essayer de voir s’il était possible de skater et un jour, de vivre de ça !
Le lendemain, alors que nous arrivions à Santa Ana, Josef est apparu. Sorti de nulle part. Personne ne semblait surpris de le voir, comme s’il faisait déjà partie de notre paysage. Nous avons entamé la conversation. Il n’avait pas d’argent la veille, et ne savait pas où aller, Helder lui a parlé de la competition de skate à Lake Forrest ou nous devions nous rendre le lendemain, toute la nuit, il a guetté le bus pour Lake Forest, et finalement il a réussi à trouver un ticket et monter légalement à bord ; et, alors qu’il regardait par la fenêtre, il a vu Helder qui sortait d’un fast food, il est descendu et ce dernier, interloqué, l’a amené à nous. Parlez-moi de destin et de hasard !!
Il s’est assis à coté de moi, m’a timidement raconté ça puis m’a demandé dans quelle direction était Lake Forest et est reparti aussitôt sans rien demander d’autre. Il ne voulait pas nous déranger a-t-il dit.
Josef est parti. Droit devant lui, vers l’ouest, comme s’il allait y arriver en marchant, comme si la competition avait lieu au bout de la rue. Comme si les états-unis étaient juste une grande chambre dont il voulait découvrir chaque coin.
Le jour du competition j’i tout de suite reperé Josef, Ii portait les mêmes vêtements que les 2 jours précédents. Nous avons poursuivi notre discussion, j’en ai appris un peu plus sur lui : Josef a 2 frères, qui ne le comprenne pas, des fous de sport, de voitures et d’argent. Son père est policier, sa mère est infirmière.
Quand je lui demande s’il a un sac et des affaires, il me répond qu’il n’a pas prit de sac pour la simple et bonne raison qu’il n’en a pas et qu’il ne voulait pas porter des vêtements à bout de bras. Une explication simple et évidente. C’est ça « faire avec ce qu’on a »
La veille, il avait fait le tour des hôtels dans les environs du skatepark et avait trouvé Helder et ses amis. Il avait passé une partie de la soirée avec eux et puis avait rencontré 2 jeunes riches skateurs qui l’ont laissé dormir dans leur chambre parce qu’il leur avait présenté Helder dont ils étaient fans !
Plus il me racontait son histoire, plus mes yeux s’écarquillaient. Il semblait plus qu’honnête. Il n’a rien à gagner à mentir me suis-je dit.
Il me parlait tout en fixant les professionnels internationalement connus qui se chauffaient et le faisaient rêver. Josef n’avait pas du tout d’argent et je me suis inquiété pour son avenir des prochains jours.
Lui, ne semblait pas s’en soucier du tout.
Le lendemain j’ai revu Josef, des cernes sous les yeux, une odeur désagréable se dégageant de ses vêtements sales. Il avait une planche quasi neuve et des roues et roulements à la main. Un cadeau d’Axel, un skater professionel qui a son âge et un peu plus de chance. Il allait les vendre pour pouvoir manger.
Josef m’a expliqué qu’il avait l’habitude de barouder
« à la maison il n’y a pas grand-chose, beaucoup de champs et de nature, j’aime bien me promener seul, marcher et m’incruster dans des hôtels, je le fais depuis tout petit, un vieux réceptionniste me laissait souvent monter dans les chambres pour la nuit. En échange on discutait des heures et je lui tenais compagnie, je suis assez solitaire, je connais toute les combines ! » « tu n’as pas peur qu’il t’arrive quelque chose ? » « je n’ai peur de rien…sauf des voitures..J’ai peur de me faire écraser…Je suis costaud tu sais, j’en ai vu d’autre. Je suis content d’avoir vu la Californie, ce n’est pas ce que j’attendais, je vais bientôt partir, je vais essayer de me faire un peu d’argent et je rejoindrai Las Vegas. Ma grande mère vit là bas et elle me prêtera de quoi prendre le bus jusqu'à la nouvelle Orléans. »
Nous avons enchaîné les conversations et au bout d’un moment j’ai oublié son âge, je commençais à comprendre le vieux receptioniste.
Le soir même j’ai recroisé Josef au concert de Bad Religion organisé pour l’occasion, je me demande encore comment il a pu rentrer sans argent. Il avait tout les pass nécessaires et une boisson à la main.
Décidément, ce gamin était fascinant, je l’ai présenté a un photographe allemand qui l’a laissé dormir dans sa chambre jusqu’au lundi après le contest, qu’il lui a donné des vêtements et certainement de quoi prendre le bus.
Le jour des finales, je n’ai pas eu le temps de reparler à Josef, je l’ai juste aperçu derrière les barrières, il avait un nouveau tee shirt, un bandeau sur la tête et une paire de lunettes de soleil.
Son secret, ne rien demander à personne, ne rien réclamer, rendre service et échanger des bons procédés.
Je n’ai plus jamais revu Josef après ce moment, j’espère qu’il est bien rentré à l’autre bout des états-Unis, rassurer ses parents et vivre sa vie d’enfant.
May 19, 2009
May 17, 2009
May 16, 2009
May 15, 2009
May 4, 2009
May 3, 2009
May 1, 2009
April 25, 2009
April 21, 2009
April 20, 2009

"Try to find my CD on Ebay, it's gonna be cheaper this way"
Micah P Hinson lives in Texas where he sings and plays music with his wife and work in a comic book store. Besides, he's a full time music genius talking about his troubled past life and his loving new life. Country, folk, noisy, quiet or extremely loud, his deep voice doesn't seem to belong to that young, laid back person who played the most meaningful, honnest and longest gig I've seen in a while.
"People say a lot of bad things about mariage, it doesn't seem to have a lot of success those days. Well, I tried and it works for me so, really, it's worth a try for people who really...who love each other.
April 17, 2009
April 14, 2009
April 9, 2009
April 8, 2009

This is the charming Celeste Hattaway. I met her in Hackberry. She was sitting in a rocking chair in front of the "General store" on the side of the road 66. She's there everyday, we had a drink and she explained to me that she is 74 years old and she walks here everyday from her house. In 10 minutes she told me her whole life and I shot a couple portraits of her. She gave me a few tips to stay in good shape and, brandishing her mug, she insisted on the fact that one must always carry his own cup for coffee or drinks. I left with a smile that staid on my face for miles as I was crossing another desert.
March 30, 2009
March 29, 2009
March 28, 2009
March 27, 2009
March 26, 2009
March 23, 2009
March 19, 2009
March 6, 2009
Je viens de recevoir un message des dieux de l'argentique, les âmes de Brassaï et cartier bresson se sont réunis dans mon bureau et mit fin prématurément à mon disque dur. C'est un signe, le signe qu'il ne faut pas faire confiance aux délices pixellisés promis par le numerique, il ne faut pas se laisser prendre au piege. Si je photographie, c'est essentiellement dans un soucis de mémoire, je veux que mes photos me survivent, celles ci ont disparu après à peine 2 ans de vie, blotties sur un disque tournant bien trop vite pour elles. Adieu mes petites, vous n'aurez même pas atteint l'adolescence et je suis certain que le st Pierre de la photographie ne vous acceptera pas au paradis des images. Stoppez la mise au monde de morts-nés, arretez la photographie numérique!
March 5, 2009
March 3, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)
















































